シェイクスピア/阿部知二訳(岩波文庫,1974年)
ISBN:4003220471
評価:☆☆☆
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
改訳は1974年といえど,初訳は1939年.流石に語句の選択に古めかしいところはあるものの,作品の軽快さはまだまだ伝わってくる訳.
余談的脇筋の多さ,唐突で説明不足の展開はあるものの,アーデンの森の中でゆれうごく恋愛模様をテンポよく描く佳品.とわざわざ僕が書くまでもないよく知られた作品ではあるが.牧歌的恋愛模様は軽やかで幸福感に満ちていて,『夏の夜の夢」を連想させる.
? All the world's a stage /And all the men and women merely players ?
あまりにも有名なこの台詞を吐くジェイクイズの厭世的・皮肉的雰囲気はチェーホフの芝居の登場人物を思わせ,明るさが基調のこの戯曲に陰影を与えている.